No exact translation found for تَوَزُّعٌ بِيئِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَوَزُّعٌ بِيئِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • i) Publicaciones periódicas: Environmental Emergencies News, en que se destacan las actividades pertinentes del PNUMA, distribuido a los gobiernos nacionales, asociados clave y centros de coordinación nacionales (2);
    '1` المنشورات المتكررة: إخبار حالات الطوارئ البيئية تبرز الأنشطة ذات الصلة ببرنامج البيئة توزع على الحكومات الوطنية والشركاء الرئيسيين ومراكز الاتصال الوطنية (2)؛
  • i) Publicaciones periódicas: Environmental Law Bulletin, que se distribuirá a todos los gobiernos y organizaciones competentes (4); Registro de Tratados Internacionales y otros acuerdos en la esfera del medio ambiente (en los seis idiomas de las Naciones Unidas), que se distribuirá a todos los gobiernos y organizaciones competentes (1);
    '1` المنشورات المتكررة: نشرة القانون البيئي، وتوزع على جميع الحكومات والمنظمات المختصة (4)؛ سجل المعاهدات الدولية والاتفاقات الأخرى في ميدان البيئة (بلغات الأمم المتحدة الست)، ويوزع على جميع الحكومات والمنظمات المختصة (1)؛
  • Youth Environmental Network del Canadá distribuye anualmente microsubvenciones por un valor de 100.000 millones de dólares a grupos de jóvenes que administran proyectos de acción radicados en la comunidad relacionados con el cambio climático. Si bien esa labor pone de relieve el loable empeño de los jóvenes en construir un futuro de energía sostenible y poco contaminante, existe una enorme necesidad de fomentar la capacidad en materia de proyectos de educación y sensibilización a cargo de jóvenes.
    وتوزع الشبكة البيئية للشباب في كندا(7) سنويا منحا صغيرة جدا يبلغ مجموع قيمتها 000 100 دولار أمريكي على جماعات الشباب التي تقوم بمشاريع عمل ترتكز على المجتمع المحلي وتتعلق بتغير المناخ، وبينما يبرز هذا العمل جهود الشباب الرائعة لإيجاد مستقبل نظيف ومستدام للطاقة، توجد هناك حاجة ضخمة إلى مزيد من القدرات في مشاريع التثقيف ورفع الوعي التي يقودها الشباب.
  • i) Publicaciones periódicas: Compendios de leyes ambientales de países africanos; Fallos judiciales en causas relacionadas con el medio ambiente; registros nacionales de derecho ambiental (4); boletines informativos en los que se destacan las actividades ambientales y de creación de capacidad a nivel de todo el PNUMA, relacionadas con la educación sobre el medio ambiente, las leyes ambientales y la ordenación de los recursos hídricos (8); boletín Environmental Emergencies Newsletter en que se destacan las actividades pertinentes del PNUMA distribuido a gobiernos nacionales, asociados clave y centros de coordinación nacionales (2);
    '1` المنشورات المتكررة: موجز للقوانين البيئية لدى البلدان الأفريقية؛ القرارات القضائية في القضايا ذات الصلة بالبيئة، كتب حالات وطنية بشأن القانون البيئي (4)، رسائل إخبارية تبرز الأنشطة البيئية وبناء القدرات المضطلع بها على نطاق برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمتعلقة بالتعليم البيئي، والقوانين البيئية وإدارة المياه (8)؛ رسالة إخبارية عن حالات الطورائ البيئية، تبرز الأنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتوزَّع على الحكومات الوطنية والشركاء الرئيسيين ومراكز الاتصال الوطنية (2)؛
  • vi) Material técnico: Prestación de un servicio de asesoramiento e información (centro de intercambio de información) sobre contaminantes orgánicos persistentes, metales pesados y otros productos químicos (1); boletín mensual en el que se destacan las actividades actuales y previstas de la iniciativa financiera del PNUMA, distribuido en forma electrónica a más de 8.000 suscriptores (24); (Centro Internacional de Tecnología Ambiental) aprovechando la labor ya realizada en la materia, creación de una base de datos actualizada para productos y materiales ecológicos (1); (Centro Internacional de Tecnología Ambiental) servicio de respuesta a consultas en línea y foro de debate para el intercambio de opiniones y experiencias sobre cuestiones relacionadas con la energía que afectan a la industria de la construcción, con el apoyo de un grupo de expertos múltiples interesados (1); (Centro Internacional de Tecnología Ambiental) publicación técnica sobre eficiencia energética en la construcción (1); materiales técnicos para prestar asistencia a los asociados nacionales, como los centros nacionales de producción menos contaminante, para facilitar la aplicación de políticas de consumo y producción sostenibles y los enfoques basados en el ciclo de vida y apoyar el fomento de la capacidad en los países (4);
    '6` المواد التقنية: خدمات لتوفير الاستشارة والمعلومات (مركز تبادل المعلومات) بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمعادن الثقيلة ومواد كيميائية أخرى (1)؛ نشرة إخبارية شهرية إلكترونية تبرز الأنشطة الحالية والمزمع الاضطلاع بها في إطار مبادرة التمويل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتوزَّع إلكترونيا على أكثر من 000 8 مشترك (24)؛ (المركز الدولي للتكنولوجيات البيئية) الاستفادة من العمل الذي أنجز بالفعل في هذا المجال، والقيام بوضع قاعدة بيانات مستكملة للمنتجات والمواد الإيكولوجية (1)؛ (المركز الدولي للتكنولوجيات البيئية) خدمات الاستفسارات والردود ومنتدى للنقاش على الإنترنت لتبادل وجهات النظر والتجارب بشأن قضايا الطاقة المتصلة بصناعة البناء والتشييد، بدعم من فريق خبراء تابع لأصحاب المصلحة المتعددين (1)؛ (المركز الدولي للتكنولوجيات البيئية) مطبوع تقني عن كفاءة الطاقة في مجال البناء والتشييد (1)؛ مواد تقنية لمساعدة الشركاء على المستوى الوطني مثل المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف، في تيسير تنفيذ السياسات المستدامة للاستهلاك والإنتاج ونهج دورة الحياة ولدعم بناء القدرات في البلدان (4)؛